| [木兰花]立春日作 这首诗被浏览了12次 |
| [南宋辽夏金] 陆游 |
| 三年流落巴山道,破尽青衫尘满帽。身如西瀼渡头云,愁抵瞿唐关上草。 春盘春酒年年好,试戴银旛判醉倒。今朝一岁大家添,不是人间偏我老。 |
| 注释与赏析这首词作于宋孝宗乾道七年(1171)岁末立春之时,当时陆游四十七岁,在四川任夔州通判。宋孝宗隆兴元年(1163),陆游被贬黜出京,外放镇江通判;两年后,改任隆兴通判;一年后,又因为“力说张浚用兵”,被削官归山阴故里,卜居镜湖之滨;三年之后才被起用,派到夔州,仍是做通判。到夔州上任,是乾道五年(1169)底在故乡接到任命,因久病体弱不能即可启程,延至乾道六年(1170)五月出发,十月抵达任所。 他的朋友韩元吉在《送陆务观序》中把陆游心中要说的话说了个痛快:“朝与一官,夕畀一职,曾未足伤朝廷之大;旦而引之东隅,暮而置之西陲,亦无害幅员之广也。……务观之于丹阳(镇江),则既为贰矣,迩而迁之远,辅郡而易之藩方,其官称小大无改于旧,则又使之冒六月之暑,抗风涛之险(由于途中舟坏,陆游几乎被溺死)病妻弱子,左饘右药……”(《南涧甲乙稿》卷十四)。这段话是送陆游从镇江移官到隆兴时写的,说得激昂愤慨。从近处愈调愈远,既不是明明白白的贬职,也不是由于升迁,韩元吉故作不解,其实他是最了解这其中的缘由的。宋孝宗即位后,表面上志存恢复,实则首鼠两端。陆游坚持劝说孝宗抗金,孝宗对之貌似奖掖而实则畏恶。陆游在内政上主张加强中央集权,以增强国力,由此也得罪了握有实权的官僚集团。先前由京官出判镇江,对他是一个挫折;进而罢黜归里,更是一个挫折;此刻虽起用而远判巴蜀,这又是一个挫折。这一次又一次的打击,显然并非加之于一人,而是意在摧折整个主战派的心志,浇灭抗金复国的火种,那么不幸的人就不只是陆游一个人。由此可见,三年流落之哀,不仅是一己之哀,实在是国家民族的大哀。 此词上片正面写心底抑郁潦倒之情,抒发报国无门之愤;下片换意,紧扣“立春”二字,以醉狂之态写沉痛之怀。全词抑郁之情贯穿始终,而上下两片乍看却像是两幅图画,两种情怀,上片表现一个忧国伤时、穷愁潦倒的悲剧人物形象,下片却是一个头戴银旛、醉态可掬的喜剧人物形象。两片表现手法截然相异,构思布局错综复杂,显示了作者高超的艺术水平。 ⑴木兰花:词牌名。此词与“玉楼春”格式相同,前后片各四句七言三仄韵。 ⑵立春:中国传统历法二十四节气中的第一个节气,一般逢节于上一年的岁尾,而习惯上已经把它当作春季的开始。 ⑶巴山:即大巴山,绵亘于陕西、四川一带的山脉,经常用以代指四川。大巴山也是嘉陵江和汉江的分水岭,四川盆地和汉中盆地的地理界线。 ⑷青衫:唐制文官八品、九品服以青。后来泛指官职卑微。 ⑸西瀼(ràng):水名,在重庆。东西瀼水,流经夔州;瞿塘关也在夔州东南。这里用西瀼代指夔州。陆游《入蜀记》:“夔人谓山涧之流通江者曰瀼。” ⑹瞿唐:即长江三峡中的瞿塘峡,其北岸就是夔州。夔州东南江边有关隘,称“江关”,亦名“瞿唐关”。 ⑺春盘春酒:谓立春日的应节饮馔。传统风俗,立春日当食春饼、生菜,称为“春盘”。 ⑻旛(fān):即幡,是一种窄长的旗子,垂直悬挂。立春这一天,士大夫戴旛胜于头上,本为宋时习俗,取喜庆之意。判:此处与“拚”同义,犹今口语之“豁出去”。 |
| 白话译文流落在巴山蜀水间,屈指算算已有三年,不仅青衫布衣破旧,而且冠帽都已积满尘。人生至今不安定,犹如瀑水渡口的浮云,忧愁如同瞿塘关上的草,一茬一茬不断生长。 春盘春酒立春日,年年佳肴醇酒不可少,试戴旖胜于头上,放怀痛饮喝到斜阳下醉倒。说起今日这一岁,大家个个都是一样添,并不是人间仅仅我,一人独自走向了衰老。 |
| 行者的注解初一下茅班资料 |
| 叫叫未阅 |

